Jump to content
Baku365.com

Азербайджаноязычный форум?!?! :(


Editor

Recommended Posts

Victor Howardsson

Indi ki mekteblilerin umumi seviyyesi baresinde yazirsiniz, yaddan cihartmayin ki SAT ve daha hansi imtahanlari hamidan yahsi verenler ingilis, fransiz ve alman mekteblerini bitiren cocuglarimizdi. Rusun butun elmi, tehsili cohdan geride galib. Oz cocuglarivizi rusun mektebine vermekdense, hec olmasa turk liseylerine verin. Ruslarin ozleri usaglarini Avropa dillerinde ohudurlar. Rusiyanin ozu de bitib, ve tehsili de cohdan bitib.

  • Like 3
  • I don't like it 1
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 456
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Arximed

    41

  • Aint Nuttin Like Me

    38

  • One

    36

  • Дюймовочка

    29

Spirt
4 hours ago, dama8080 said:

вы меня не поняли, я же в скобках слова некоторые написала, которые имеют перевод, но не используются, а указанные вами слова , если нет перевода , но используются можно писать на латыни, но грамотно , а то пишут черти как армотизасия, кампутер , марожна и перашки, при чем иногда часть на латыни, часть на кириллице.

вклучатор, пясох, курушка,житкис.

А это вообще уложило помню..

Агнипорни кирпищ 

Кастум-шалвар перделка

  • Haha 4
Link to comment
Share on other sites

One
10 hours ago, SKESKE said:

Не знаю , не знаю ..  первое еще ничего , но все равно как-то не то . Как любвеобильный понимается .

О оттенках любви.....Любвеобильный это скорее всего ЭшгХор,ЭшгБаз(ловелас),Однолюб-Бир Севдалы,Многолюб-Чохсевдалы,чохэшгли.Верный -вяфалы,неверный-бивяфа.

 

Пы.Сы.Когда человек отвыкает говорить на каком то языке,тогда многие малоупотребительные слова этого языка кажутся какими то неорганичными и странными.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

RAINMAN
9 hours ago, Царь said:

Как знатока языка и сторонника штрафов, хотелось бы спросить у вас - как на азербайджанском будет микропроцессор, компьютер, смартфон, теорема, микроб, вирус?

Простите, что вмешиваюсь, но это очень интересный вопрос. 

Могу предположить: микропроцессор - микроишляджи. 

Смартфон, теорема, микроб (микроорганизм) и вирус - эти слова произносятся на всех языках одинакого. 

Вопрос в том, как и откуда переводить. У нас (на азтв и т.д) просто тупо берут русский вариант и все. Например аптека. В азербайджанском языке есть слово Ядзане. Аптекарь: Ядзачи. Почему то используют слово Аптек. 

Или слово манат (от монета) и гяпик (от копейка). У нас ведь есть слова Пул и гуруш. 

Например, то же слово компьютер:

Можно взять в французкого: Ordinateur 

С русско-английского: Computer

И с турецкого: Bilgisayar.

По мне, как русскоговорящему и мечтающему говорить правильно и грамотно на родном языке, ближе и понятней турецкий вариант.

Edited by 'RAINMAN
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

One
4 hours ago, Spirt said:

вклучатор, пясох, курушка,житкис.

А это вообще уложило помню..

Агнипорни кирпищ 

Кастум-шалвар перделка

Включатель-кечирдиджи

Сахарный песок-Шякяр тозу.Гянд тозу.

Кружка-Сахсы стякан,су габы,если фарфорофая кружка-то чини стякан,гулплу чинджан и т.д.

 

Жидкость,тормозная жидкость-Ма'йе,Əyləyici ma'ye.Əyləc-тормоз.Ручной тормоз-Əl əyləci

 

Огнеупорный кирпич-Ода давамлы кярпидж

 

Комстюм-костюм или пенджяк-шалвар.

 

Переделка-дюзялдилмиш,дяшийдирилмиш.

 

И т.д.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Дюймовочка
1 hour ago, 'RAINMAN said:

Простите, что вмешиваюсь, но это очень интересный вопрос. 

Могу предположить: микропроцессор - микроишляджи. 

Смартфон, теорема, микроб (микроорганизм) и вирус - эти слова произносятся на всех языках одинакого. 

Вопрос в том, как и откуда переводить. У нас (на азтв и т.д) просто тупо берут русский вариант и все. Например аптека. В азербайджанском языке есть слово Ядзане. Аптекарь: Ядзачи. Почему то используют слово Аптек. 

Или слово манат (от монета) и гяпик (от копейка). У нас ведь есть слова Пул и гуруш. 

Например, то же слово компьютер:

Можно взять в французкого: Ordinateur 

С русско-английского: Computer

И с турецкого: Bilgisayar.

По мне, как русскоговорящему и мечтающему говорить правильно и грамотно на родном языке, ближе и понятней турецкий вариант.

Пул умюми аддыр. Доллар да,евро да,лари дя пулдур.

Link to comment
Share on other sites

dama8080
1 час назад, One сказал:

Включатель-кечирдиджи

Кружка-Сахсы стякан,су габы,если фарфорофая кружка-то чини стякан,гулплу чинджан и т.д.

 

включатель-гошуджу, електрик ачары

чашка-финджан,кяса

кружка-пардж,бирялли,тайгулп

есть еще стамеска, которую как только не обзывают, а ведь хороший инструмент)))- искяня

  • Like 1
  • Excellent 1
Link to comment
Share on other sites

gasiga
45 minutes ago, Дюймовочка said:

Пул умюми аддыр. Доллар да,евро да,лари дя пулдур.

Доллар и евро это пул. Лари и манат не совсем))

  • Excellent 1
  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

Дюймовочка
12 minutes ago, gasiga said:

Доллар и евро это пул. Лари и манат не совсем))

Гяряк пярт елейесян? Горюрсян агыллы-агыллы данышырам в кое то веки :classic_sleep:

  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

Bodriy
20 hours ago, dama8080 said:

а то что ванна и мебель тоже заимствованные с русского языка вас не смущает?

 

20 hours ago, Aint Nuttin Like Me said:

Ванна Отагы Мебели

Hamam (otağı) dolabı

  • Like 4
  • I don't like it 1
Link to comment
Share on other sites

Gun-smith
15 minutes ago, gasiga said:

Доллар и евро это пул. Лари и манат не совсем))

 

1 minute ago, Дюймовочка said:

Гяряк пярт елейесян? Горюрсян агыллы-агыллы данышырам в кое то веки :classic_sleep:

 

Edited by Gun-smith
  • Like 1
  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

One
1 hour ago, dama8080 said:

включатель-гошуджу, електрик ачары

чашка-финджан,кяса

кружка-пардж,бирялли,тайгулп

есть еще стамеска, которую как только не обзывают, а ведь хороший инструмент)))- искяня

Да и все эти слова есть и давно используются.Сорри  -финджан, а не чинджанне,(пальцы большие,а смартфон такой малэнкий))

С Бирэлли и искяня сам  в детстве пользовался.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Tomorrow

Азербайджаноязычные сразу пересели в твиттер и фб. Форум не вписался в этот цикл. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Bodriy

Müzakirənin ümumi gedişindən aydın olur ki, dilimizdə yaranan boşluq son 30 ilin texnoloji inkişafının yaratdığı məhsulların adlarının lüğətimizdə təmsil olunmamasıdır. Bunun köklü səbəbi bu yeniliklərin yaradılması , tətbiqi və yayılmasında azərbaycanlıların iştirak etməməsi və nəticə etibarilə bizə məxsus olmayan yeni və yad bir reallıqla üzləşmişik. Dünyanın aparıcı xalqları bu yenilikləri öz həyatlarında tətbiq etməklə bütün səyyarəmizi öz arxalarıyca getməyə məcbur ediblər. Nəticəsi göz qabağındadır - nə özümüz inkişaf edirik, ona görə də dilimiz də geri qalır və başqalarının quyruğunda sürünürük. 

Nəticə - yenilikləri yaratmaq və ya ən azından tətbiqində iştirak mütləqdir.

Bu yeni sözlər dilimizin lüğətində çox cüzi yer tutur. Bu da onu göstərir ki, son dövrə qədər azərbaycanlılar yeniliklərin yaradılmasında və tətbiqində qabaqcıl yerlərdə olublar. Tənəzzülün səbəblərini araşdırmaq lazımdır.

  • Like 4
  • I don't like it 1
Link to comment
Share on other sites

SKESKE
9 hours ago, One said:

О оттенках любви.....Любвеобильный это скорее всего ЭшгХор,ЭшгБаз(ловелас),Однолюб-Бир Севдалы,Многолюб-Чохсевдалы,чохэшгли.Верный -вяфалы,неверный-бивяфа.

 

Пы.Сы.Когда человек отвыкает говорить на каком то языке,тогда многие малоупотребительные слова этого языка кажутся какими то неорганичными и странными.

Вы хотя бы прочли статью в вики о полиамории? Многолюб в данном случае - мимо кассы.

Чох не дает того же оттенка смысла  который передает приставка "поли" . Чохлу еще куда ни шло .  Есть слово поликлиника и его заменить на чоххястяхана не получится .

Но если все равно уверены в своей правоте , то и флаг вам в руки , можете добавить азери версию на Вики ))

 

 

Edited by SKESKE
Link to comment
Share on other sites

Bodriy

Eyni zamanda qeyd etmək lazımdır ki, dilin inkişaf etməsi, formalaşması, başqa dillərə təsiri onun daşıyıcılarının və qoruduğu ərazinin inkişaf səviyyəsindən, aparıcı şəxsiyyətlərinin şəxsi keyfiyyətlərindən, ümumiyyətlə bu dilə mənsubiyyətini bildirən insanların düşüncə səviyyəsindən asılıdır. 

Dilimizə gətirilmiş, öz yerini tutmuş, heç bir əlavə sual doğurmayan sözlər vardır ki, əsil tapıntı, ixtiradır. Söz öz yerinə düşəndə, onu fikirləşən insanın əsil dil daşıyıcısı, dili hüceyrələrində yetişdirən, bu dilin əhatə dairəsini genişləndirən birisi olanda bu cür yeni söz "milliləşir", tezliklə yeni olduğu unudulur, xalq onu özününkü qəbul edir. Məsələn, ÇİMƏRLİK sözü. İndi bu sözün dilimizdə yeni olması haqda heç kim fikirləşmir də.

  • Like 2
  • I don't like it 1
Link to comment
Share on other sites

RAINMAN
21 hours ago, Дюймовочка said:

Пул умюми аддыр. Доллар да,евро да,лари дя пулдур.

Все верно. Все гениальное - просто. Пул - это деньги. Зачем заимствовать слова с других языков?

Когда вас спрашивают "пулун вар?", то врядли вы задумываетесь о том, если ли у вас лари в кармане :)

Link to comment
Share on other sites

nineliya

Даже если самые граммотные филологи издадут правильные словари,пока 95% смотрит турецкое телевидение,а остальные российское,потому что на нашем смотреть нечего язык в быту будет трансформироваться.

 

Link to comment
Share on other sites

Bodriy
16 minutes ago, nineliya said:

Даже если самые граммотные филологи издадут правильные словари,пока 95% смотрит турецкое телевидение,а остальные российское,потому что на нашем смотреть нечего язык в быту будет трансформироваться.

Dilin inkişafı üçün onun daşıyıcılarının inkişafı və aparıcı qüvvə olmaları şərtdir. 

Qalanları üstqurumdur.

Link to comment
Share on other sites

Arximed

Mənə söz ehtiyatımın zəif olduğunu deyənlərə, mənə söz yaranışından dərs keçənlərə, rus bölməsini qurtarıb sanki Oksfordu qurtarmış təkəbbüründə olanlar üçün.

kəlbətin -Azərbaycan sözü deyil - ərəb sözüdür - itin iki dişi deməkdir.

Təbii ki, dilinə lağlağı ilə yanaşanlar və linqvistika ekspertlərimiz sanacaqlar ki, ərəb öz alətinə itin iki dişi deyə bilər.

Mənbə 

Ərəb dilindən keçib, hərfi mənası “itin iki dişi” (kəlb-ət-eyn) deməkdir. Bizdə qısğac sözü işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)

og-image.jpg
WWW.AZLEKS.AZ

kəlbətin sözünün (birləşməsinin) tərcüməsi, izahı, mənası. kəlbətin sözünün (birləşməsinin) mənşəyi, etimologiyası. kəlbətin nə deməkdir?

 

 

Edited by Arximed
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Дюймовочка
4 hours ago, 'RAINMAN said:

Все верно. Все гениальное - просто. Пул - это деньги. Зачем заимствовать слова с других языков?

Когда вас спрашивают "пулун вар?", то врядли вы задумываетесь о том, если ли у вас лари в кармане ?

Ничего гениального. Пул это общее название. А манат это наша денежная единица. 

 Йемек умуми аддыр,плов,долма,табака исе йемек новляридир. Неужели так трудно понять?

Link to comment
Share on other sites

One
18 minutes ago, Arximed said:

Mənə söz ehtiyatımın zəif olduğunu deyənlərə, mənə söz yaranışından dərs keçənlərə, rus bölməsini qurtarıb sanki Oksfordu qurtarmış təkəbbüründə olanlar üçün.

kəlbətin -Azərbaycan sözü deyil - ərəb sözüdür - itin iki dişi deməkdir.

Təbii ki, dilinə lağlağı ilə yanaşanlar və linqvistika ekspertlərimiz sanacaqlar ki, ərəb öz alətinə itin iki dişi deyə bilər.

Mənbə 

Ərəb dilindən keçib, hərfi mənası “itin iki dişi” (kəlb-ət-eyn) deməkdir. Bizdə qısğac sözü işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)

og-image.jpg
WWW.AZLEKS.AZ

kəlbətin sözünün (birləşməsinin) tərcüməsi, izahı, mənası. kəlbətin sözünün (birləşməsinin) mənşəyi, etimologiyası. kəlbətin nə deməkdir?

 

 

Азербайджанский язык это как раз таки промежуточный язык между тюркскими,иранскими и арабским языком.Поэтому арабские слова нельзя расценивать как чужие и не нужные,это как из бетона изьять цемент и тогда рассыпиться вся конструкция и история азербайджанского языка.Арабизмы и персизмы в азербайджанском неотделимы от языка, как душа и тело.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Вредный Крыс
27.09.2018 в 21:36, Editor сказал:

Это я понял, но почему рабы в Аз-не пишут на русском, а не на родном азербайджанском?

Ближневосточный менталитет индивидуальности, а не коллективизма.

Если взять сто умных азербайджанцев и сто глупых англичан, к примеру, то каждый азербайджанец будет умнее каждого англичанина по отдельности. 

Но если будет коллективная работа, какая-то, то эти англичане ее выполнят более качественно, они умеют работать в команде, коллективе.

Отсюда и нежелание писать на форумах. Форумы подразумевают коллективное общение на темы, которые не помогут заработать денег. Поэтому такие индивидуалисты сюда не пойдут)))

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

RAINMAN
2 hours ago, Дюймовочка said:

Ничего гениального. Пул это общее название. А манат это наша денежная единица. 

 Йемек умуми аддыр,плов,долма,табака исе йемек новляридир. Неужели так трудно понять?

Нет ханым, понять это не трудно. Трудно понять, почему надо заимствовать слова с иностранных языков, если есть свои.

Плов, долма и т.д бу хамысы йемякди. Бир нечя нёв вар. Амма Азербайджанда бир нёв пулдан вар. Пул десяляр манатдан башга хечня фикирляшмясиниз.

Link to comment
Share on other sites

Bodriy
14 hours ago, One said:

Азербайджанский язык это как раз таки промежуточный язык между тюркскими,иранскими и арабским языком.Поэтому арабские слова нельзя расценивать как чужие и не нужные,это как из бетона изьять цемент и тогда рассыпиться вся конструкция и история азербайджанского языка.Арабизмы и персизмы в азербайджанском неотделимы от языка, как душа и тело.

Mən dilçi deyiləm amma burda siz əsaslı şəkildə yanılırsınız. Fars, ərəb, slavyan sözləri dilimizə nüfuz edib onu zənginləşdirir, daha da rəngarəng edir. Amma onun özülü, şəbəkəsi elə Azərbaycan dilidir ki, var. Ərəb, fars və ya digər sözlərinin dilimizə gəlməsi müəyyən dövrlərə təsadüf edir. Sizin məntiqinizlə fikir yürütdükdə, belə çıxır ki, məsələn, ərəb əsilli sözlər olmasa idi, dilimiz formalaşa bilməzdi.

Nizamidən müasir dövrə qədər dilimizin və onun daşıyıcılarının ətrafdakı dillərlə müqayisədə daha sürətlə inkişaf etməsinə sübut kimi, ondan sonrakı dövrdə əksəriyyət fəlsəfi, elmi və bədii əsərlərin məhz Azərbaycan dilində yazılmasına keçid əyani sübutdur. Bu zamandan etibarən cümlə quruluşu dilimizə məxsus formada aparılır, götürülmə sözlər isə bu quruluşda yer alırdı. Bu müddətə qədər isə fars və ya ərəb dillərində yazılan əsərlərdə Azərbaycan sözləri o dillərin qrammatikası çərçivəsində işlədilirdi.  

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Bodriy

Dilimizdə rok da yaxşı alınır !!!

Məzəsi də öz yerində.

 

 

Link to comment
Share on other sites

One
3 hours ago, Bodriy said:

Mən dilçi deyiləm amma burda siz əsaslı şəkildə yanılırsınız. Fars, ərəb, slavyan sözləri dilimizə nüfuz edib onu zənginləşdirir, daha da rəngarəng edir. Amma onun özülü, şəbəkəsi elə Azərbaycan dilidir ki, var. Ərəb, fars və ya digər sözlərinin dilimizə gəlməsi müəyyən dövrlərə təsadüf edir. Sizin məntiqinizlə fikir yürütdükdə, belə çıxır ki, məsələn, ərəb əsilli sözlər olmasa idi, dilimiz formalaşa bilməzdi.

Nizamidən müasir dövrə qədər dilimizin və onun daşıyıcılarının ətrafdakı dillərlə müqayisədə daha sürətlə inkişaf etməsinə sübut kimi, ondan sonrakı dövrdə əksəriyyət fəlsəfi, elmi və bədii əsərlərin məhz Azərbaycan dilində yazılmasına keçid əyani sübutdur. Bu zamandan etibarən cümlə quruluşu dilimizə məxsus formada aparılır, götürülmə sözlər isə bu quruluşda yer alırdı. Bu müddətə qədər isə fars və ya ərəb dillərində yazılan əsərlərdə Azərbaycan sözləri o dillərin qrammatikası çərçivəsində işlədilirdi.  

 

Я с вами в большей степени согласен.Однако ещё раз прочтите написанное вами.Примерно половина используемых вами слов имеют тюркское происхождение,а половина арабо-персидское.Вот вам ещё одно подтверждение того, что уже имеющиеся арабизмы и фарсизмы в азербайджанском языке это его гармоничная и исторически неотьемлемая часть и взять выбросить все арабские и пкрсидские слова из азербайджанского языка- это преступление против этого языка и его истории,потому что азербайджанский язык сформировался в средние века естественным гармоничным образом в результате синтеза тюркского,арабского и персидского языка.И этот лингвистический процесс шёл параллельно с самим этногенезом азербайджанцев в котором участвовали и тюрки и персы и арабы,кстати сами огузы чьё наречие тюркского является составной частью азербайджанского языка -сами являются этносом тюрко-персидского синтеза.

 

Поэтому такие стихи как ---Eşdir mehrabı uca göylərin-eşqsiz ey dünya nədir dəyərin-----это и есть чистейший азербайджанский язык и если выбросить из этого стиха персидские слова -эшг и дюнья-то получится сосвсем не то или из песни ----Пянджярядян даш гялир-ай бяри бах бяри бах,хумар гёздян йаш гялир-ай бяри бах бяри бах----без персизмов эта песня уже не песня.Короче язык это живая история народа и он отображает историю этногенеза этого народа,в нашей истории этногенеза нет роли китайцев,славян или португальцев,поэтому слова например из этих языков были бы для азербайджанского языка чуждыми и неестественными,а вот уже имеющиеся в нашем языке арабские и персидские слова нужно беречь,они как орехи и масло участвующие в приготовлении нашей потрясающей пахлавы,без них это уже будет не пахлава.

 

Я владею турецким языком так как по работе пришлось подучить,так вот сами взрослые турки говорят что Ататюрк взял и испортил турецкий османский язык, выкинув оттуда многие арабизмы и фарсизмы и  изменив их на французские и прочие слова,он словно натуральный помидор росший на свежем воздухе ,заменил химическим синтетическим помидором из парников.Вот что охначает менять естественный исторический путь развития языка.

 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

RAINMAN
35 minutes ago, One said:

И этот лингвистический процесс шёл параллельно с самим этногенезом азербайджанцев в котором участвовали и тюрки и персы и арабы,кстати сами огузы чьё наречие тюркского является составной частью азербайджанского языка -сами являются этносом тюрко-персидского синтеза.

Очень правильно сказанно 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Bodriy
53 minutes ago, One said:

Я с вами в большей степени согласен.Однако ещё раз прочтите написанное вами.Примерно половина используемых вами слов имеют тюркское происхождение,а половина арабо-персидское.Вот вам ещё одно подтверждение того, что уже имеющиеся арабизмы и фарсизмы в азербайджанском языке это его гармоничная и исторически неотьемлемая часть и взять выбросить все арабские и пкрсидские слова из азербайджанского языка- это преступление против этого языка и его истории,потому что азербайджанский язык сформировался в средние века естественным гармоничным образом в результате синтеза тюркского,арабского и персидского языка.И этот лингвистический процесс шёл параллельно с самим этногенезом азербайджанцев в котором участвовали и тюрки и персы и арабы,кстати сами огузы чьё наречие тюркского является составной частью азербайджанского языка -сами являются этносом тюрко-персидского синтеза.

Поэтому такие стихи как ---Eşdir mehrabı uca göylərin-eşqsiz ey dünya nədir dəyərin-----это и есть чистейший азербайджанский язык и если выбросить из этого стиха персидские слова -эшг и дюнья-то получится сосвсем не то или из песни ----Пянджярядян даш гялир-ай бяри бах бяри бах,хумар гёздян йаш гялир-ай бяри бах бяри бах----без персизмов эта песня уже не песня.Короче язык это живая история народа и он отображает историю этногенеза этого народа,в нашей истории этногенеза нет роли китайцев,славян или португальцев,поэтому слова например из этих языков были бы для азербайджанского языка чуждыми и неестественными,а вот уже имеющиеся в нашем языке арабские и персидские слова нужно беречь,они как орехи и масло участвующие в приготовлении нашей потрясающей пахлавы,без них это уже будет не пахлава.

Я владею турецким языком так как по работе пришлось подучить,так вот сами взрослые турки говорят что Ататюрк взял и испортил турецкий османский язык, выкинув оттуда многие арабизмы и фарсизмы и  изменив их на французские и прочие слова,он словно натуральный помидор росший на свежем воздухе ,заменил химическим синтетическим помидором из парников.Вот что охначает менять естественный исторический путь развития языка.

 

Siz mənim yazdıqlarımda bu qeyd etdiklərinizə bir zidd və ya əlavə fikir gördünüzmü? 

Dilimizdən heç bir kəlmənin çıxarılması haqda orada bir fikir belə yox idi. Bundan əlavə mən qeyd etmişdim ki, ərəb və fars sözlərinin dilimizə gəlməsinə qədər də bizim ana dilimizin oturaqlaşmış quruluşu var idi, bu şəbədən də hər hansı bir ərəb ya fars sözlərini dilimizdən çıxartsaz da, sementi oğurlanmış yol kimi ovulub getməyəcək. Bu iki müxtəlif yanaşmaya diqqət etmənizi xahiş edirəm.  

Пянджярядян даш гялир-ай бяри бах бяри бах,хумар гёздян йаш гялир-ай бяри бах бяри бах  - bu sözlər arasında fars kəlməsi isə yoxdur. Azərbaycan dilinin formalaşması və tələffüzü qaydalarına bələd olan kəs, bizim öz və götürülmə sözlər arasındakı fərqi yerindəcə ayırd etməyi bacarmalıdır.

Link to comment
Share on other sites

One
1 hour ago, Bodriy said:

 

Пянджярядян даш гялир-ай бяри бах бяри бах,хумар гёздян йаш гялир-ай бяри бах бяри бах  - bu sözlər arasında fars kəlməsi isə yoxdur. Azərbaycan dilinin formalaşması və tələffüzü qaydalarına bələd olan kəs, bizim öz və götürülmə sözlər arasındakı fərqi yerindəcə ayırd etməyi bacarmalıdır.

Пянджяря и хумар-это персидкие слова.Когда турки говорят' teşekkür ederim,они также используют персидское слово-тешеккюр и тюркское- эдерим.На первый взгляд это не бросается в глаза,но на самом деле персидских слов очень много на многих языках,даже далёких от каспийского региона

 

П.С..Я вовсе не персофил и не арабофил и даже не туркофил.Я за сохранение самобытности азербайджанского языка и его естественных тюркизмов,арабизмов и персизмов исторически сформировавших азербайджанский язык.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Who Viewed the Topic

    171 members have viewed this topic:
    Shuvalanlı  Ghost Shaman  Kamil  Экономист_Дед  Arif Gurbanov  Wisdom  nekka  Haisenberg  Sasha  Ромашка  Ra Sha  China Soul  dama8080  Samv  Артур Кянан Дёюль  Bodriy  Retro  Selcie  Zalman  aliali  Desire  ВЕЛИКИЙ  Habibi  ceko  Baku2018  Arximed  RAINMAN  One  gasiga  Victor Howardsson  Liya1101  Yaşar Vartan-Zadə  Liliana-Kim  Дюймовочка  Kaktus  Сэм  Мира  Konatus  sangacal  gospodin420  Gun-smith  Ленц  Wzor  Dafna  VusalAze  Stolz  Bushido  Джема  Salix  Амариллис  Бенц  Бакылы  Mr. Stat  nineliya  Роскошная  βαsτeτ  Carpe Diem  Вредный Крыс  M.ALIYEV  Yukiko  Spirt  endnight  Cristiano  Хамаль  Kreative Life  Уфьдядявай  SKESKE  ImpendingDoom  World's Local Person  PRAVDORUB  Zloy22  Daphne  Pups.  Natali_@@@  Tomorrow  Samurai  J.F.K.  заумница  Aint Nuttin Like Me  Abbasov J.  Valois  trr  Облигация  Царь  Despina  Molly  bad_balance  АлкоДок  Savonarola  Сева ИМ  Mood  perepelka  abu Uthman  Аквилон  duvdevan  Такая как есть  MuZa  Провокация  просто ник  bakuforum  and 71 more...
  • Who's Online   7 Members, 9 Anonymous, 31 Guests (See full list)

    • +Crocoos
    • Caldogno
    • +Pups.
    • +drago_2
    • +Leysan
    • +bulava
    • +Sirius191

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms and Conditions