Jump to content
Baku365.com

Песня о юном барабанщике/трубаче или как работает любая пропаганда.


Recommended Posts

Вариант с видео

 

 

То чтопропагандистские патриотические песни жанр широко и глубоко развитый - говорить не нужно.

Образцом этого жанра мне казалась 

[video]https://www.youtube.com/watch?v=3yFoGakscs0[/video]

Коричневая пуговка


Но вершина пропагандистского искусства - несомненно широко известная

Мы шли под грохот канонады, 
Мы смерти смотрели в лицо. 
Вперед продвигались отряды 
Спартаковцев, смелых бойцов. 

Средь нас был юный барабанщик, 
В атаках он шел впереди 
С веселым другом барабаном, 
С огнем большевистским в груди.

[video]https://www.youtube.com/watch?v=iXdr9rYTBqw[/video]


В сомое сердце меня ранил комментарий:

Песня о юном барабанщике. . не о том как мы шли, а о том, что средь нас был юный барабанщик, которого мы помним. героический мальчишка. помним и даже песню поем.


 Песня - правильная. 
Песня о том, что нужно верно служить выбранной идее, служить, не страшась смерти. 
Главное, честно искать и верно выбрать дело своей жизни. 
Так смело шли и твердо стояли перед правителями и палачами христиане, укрепляемые Словом и Духом Божиим. . 
Правильная песня, не большевистская, а христианская (в большевистском обмундировании).?

Link to comment
Share on other sites

Теперь жля желающих - подробнее.


Нам, советским, ситуацию преподносили так.

"Песня о юном барабанщике". 
Вольный перевод немецкой коммунистической песни "Der kleine Trompeter" ("Маленький трубач", слова В. Вальрота, 1925), 
посвященной Фрицу Вайнеку (26.3.1897-13.3.1925) - горнисту Союза красных фронтовиков, п
огибшему при разгоне полицией предвыборного рабочего собрания с участием Эрнста Тельмана в городе Халле (всего тогда погибло 10 человек). 
См. о нем на немецкой Википедии - http://de.wikipedia.org/wiki/Der_kleine_Trompeter.


Я посмотрел и оказалось что песня 

[video]https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=7ZnYnwde2BA[/video]
"Der kleine Trompeter"(маленький трубач)

о реальном человеке, Karl Gustav Ulbach, вагоновожатом из города Plauen, погибшем 23.11.1914 во время первой мировой во Франции (St. Souplet) и похороненном на 

1024px-Souain-Perthes-l%C3%A8s-Hurlus_I.
тамошнем кладбище.


Позднее песня была использована пропагандой ГДР и рассказывала о событиях в Тюрингии.
Её

посвятили Фрицу Вайнеку (26.3.1897-13.3.1925) - горнисту Союза красных фронтовиков, погибшему при разгоне полицией предвыборного рабочего собрания с участием Эрнста Тельмана в городе Халле (всего тогда погибло 10 человек)


А позднее

Светлов заменил трубача на барабанщика и перенес действие в эпоху российской Гражданской войны.


 От германских реалий осталось лишь наименование "спартаковцы" - самоназвание части германских левых, составивших основу организованной в конце декабря 1918 компартии Германии. 
В песне Светлова действует юный герой, хотя его прообразу, реальному Вайнеку было уже неполных 28 лет. 
В советской традиции принято было занижать возраст Вайнека - он упоминался как 15-летний подросток. В немецкой же версии он не "юный", а "маленький" - возможно, был небольшого роста.

Link to comment
Share on other sites

Если вы ещё не окончательно утомились - 

Немецкая песня о Вайнеке - это, в свою очередь, одна из многочисленных переделок популярной фронтовой песни "Der gute Kamerad"("Хороший товарищ", музыка Фридриха Зильхера, 1825, слова Людвига Уланда, 1809), 


- но поется в более бодрой аранжировке, которая перешла и в песню Светлова. 

После 1933 года, с приходом к власти нацистов, очередная переработка появилась и в Германии -
 на этот раз, нацистская, в память об убитом фюрере штурмовых отрядов Хорсте Весселе ("Песня о Хорсте Весселе").


С 1945 года песня получила возможность вернуться в советской зоне оккупации и культивировалась в ГДР вплоть до кончины самой ГДР.

 

Из интересных переработок первоначальной песни можно упомянуть еще испанскую республиканскую 

[video]https://www.youtube.com/watch?v=xEdqDhQPLwE[/video]
"Camarada Hans Beimler" 1936 года -
 в память о Хансе Баймлере, коммиссаре-коммунисте немецкого батальона "Тельман" 11-й интербригады, погибшем в боях за Мадрид.

Законы пропаганды насчитывают тысячелетия.

А её суть доходчиво выразил Йозеф Геббельс
«Дайте мне средства массовой информации, и я из любого народа сделаю стадо свиней»

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...