Jump to content
Baku365.com

Средневековая восточная поэзия


Recommended Posts

замечу, что если меня спросят какое азербайджанское стихотворение самое лучшее, назвал бы эту.
как Устад Физули расставил слова там, это не от мира сего.

И эта девушка даже лучше поет чем Шовкят Алекперова.
 

 

 

  • Excellent 2
Link to comment
Share on other sites

Замечу обожаю этот гязял :classic_love:

Qəmu bimarinə canan dəvayi-dərd edər ehsan.
Neçin qılmaz mənə dərman, məni bimari sanmazmı ❤️

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Только что, Дюймовочка сказал:

Замечу обожаю этот гязял :classic_love:

Qəmu bimarinə canan dəvayi-dərd edər ehsan.
Neçin qılmaz mənə dərman, məni bimari sanmazmı ❤️

 

Физули был очень некрасивым и по стихотворению понимаю, что влюбился в одну не совсем порядочную.
Она со многими встречалась, а с ним не хотела:

hamiya derman ehsan eledi, meni xeste saymadi,  derman vermedi.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Bushido said:

 

Физули был очень некрасивым и по стихотворению понимаю, что влюбился в одну не совсем порядочную.
Она со многими встречалась, а с ним не хотела:

hamiya derman ehsan eledi, meni xeste saymadi,  derman vermedi.

Вы совсем отрицаете или не всегда понимаете метафоры в поэзии? Физули, Ширази, Хаййам и прочих)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Glock сказал:

Вы совсем отрицаете или не всегда понимаете метафоры в поэзии? Физули, Ширази, Хаййам и прочих)

 

Не отрицаю, но не всегда средневековое стихотворение метафора.
Например, если Саади пишет о своей любви к юноше, мне трудно найти там метафору.

Знаток поэзии Физули Азиза Джафарзаде тоже считала, что не все любовные стихи Физули метафора любви к Богу.

Link to comment
Share on other sites

55 minutes ago, Bushido said:

 

Не отрицаю, но не всегда средневековое стихотворение метафора.
Например, если Саади пишет о своей любви к юноше, мне трудно найти там метафору.

Знаток поэзии Физули Азиза Джафарзаде тоже считала, что не все любовные стихи Физули метафора любви к Богу.

Ок, понимаю и принимаю.

Признаюсь, я не знаток и не любитель поэзии вообще и средневековой восточной в частности. Но в Турции не раз слышал примеры трактовки самых "нематафоричных' метафор.. вроде получалось у людей. А за основу бралось жизнеописание этих поэтов, то есть как они жили и что ценили. Но, не силён))

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Glock сказал:

Ок, понимаю и принимаю.

Признаюсь, я не знаток и не любитель поэзии вообще и средневековой восточной в частности. Но в Турции не раз слышал примеры трактовки самых "нематафоричных' метафор.. вроде получалось у людей. А за основу бралось жизнеописание этих поэтов, то есть как они жили и что ценили. Но, не силён))

 

Они как мы влюблялись, переживали, мучались, разочаровались.
Мне трудно представить, чтобы автор такого произведения как Лейли ве Меджнун в своей жизни не испытывал любовь к женшине, не страдал из-за этого.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Bushido сказал:

 

Физули был очень некрасивым и по стихотворению понимаю, что влюбился в одну не совсем порядочную.
Она со многими встречалась, а с ним не хотела:

hamiya derman ehsan eledi, meni xeste saymadi,  derman vermedi.

Так красиво девушку гулящей еще никто не называл) Умели раньше красиво говорить, не то что сейчас "mənim balam bal dadır, ancaq məni aldadır":facepalm:

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Только что, Starry Eyed сказал:

Так красиво девушку гулящей еще никто не называл) Умели раньше красиво говорить, не то что сейчас "mənim balam bal dadır, ancaq məni aldadır":facepalm:

 

Он потом пишет, что "мне говорят скажи ей что ты влюблен, а если скажу поверит ли бивефа"
"а те которые меня осуждают из-за моей любви к тебе, если тебя увидят (как я вижу), то не постыдятся ли?"

100% влюбился в гуляшую которая его игнорировала.))
это мой ИМХО тафсир, нигде такое объяснение стиха не читал.

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

Всё же скажу:

Моё понимание стиха Физули:

Аллах всех одаряющий милостью меня не награждает ею.. поскольку считает меня уже в ней(в своей милости) и не нуждающимся)

Edited by Glock
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

@Bushido может выделишь в отдельную тему.. стих Физули и по ходу, будем там примеры приводить и рассматривать

  • Excellent 1
Link to comment
Share on other sites

Будем интерпретировать на свой лад, как понимаем тот или иной  стих,  гезель.  Замечу  будет  очень познавательно  и  интересно. 

Link to comment
Share on other sites

5 минут назад, Glock сказал:

@Bushido может выделишь в отдельную тему.. стих Физули и по ходу, будем там примеры приводить и рассматривать

 

Не знаю скольким юзерам такая тема будет интересной, сам не смогу в эти дни активно участвовать из-за рождества, ассимилированный олмушам))

Mövzudan mövzu cixartmaq ishine bizde qardasim Pacino baxir :)

Link to comment
Share on other sites

Замечу, в этом деле @A_12 хорош и был бы кстати)

Link to comment
Share on other sites

18 минут назад, Glock сказал:

Замечу, в этом деле @A_12 хорош и был бы кстати)

 

Yeni ilde mövzu acaram, rahat söhbet ederik. 

Link to comment
Share on other sites

54 minutes ago, Bushido said:

 

Yeni ilde mövzu acaram, rahat söhbet ederik. 

Ок, только мой пост отсюда туда перенести не забудь.. а то я сам мысль забуду))))

Link to comment
Share on other sites

44 minutes ago, Bushido said:

 

Он потом пишет, что "мне говорят скажи ей что ты влюблен, а если скажу поверит ли бивефа"
"а те которые меня осуждают из-за моей любви к тебе, если тебя увидят (как я вижу), то не постыдятся ли?"

100% влюбился в гуляшую которая его игнорировала.))
это мой ИМХО тафсир, нигде такое объяснение стиха не читал.

Ня гюня гойдуз кишини :looll:

  • Haha 1
  • Facepalm 1
Link to comment
Share on other sites

47 минут назад, Al Pacino сказал:

посты перенесены

 

:loveyouddd:

Сейчас просматривал мои старые посты о Физули на диспуте.

"так и есть. его знаменитые "Məni candan usandırdı" тоже сплошная мистика."

Прям как Глок сейчас ))

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Posta bax eeeee))))))

........................

я никогда не достигну того положения, чтобы решать какой гезел Фюзули самый лучший. 
но я выставлю здесь один интересный гезел. пишу на русском. потому что кто-то из русскоязычных заблудившись зайдет на эту тему и испугается латинских букв. 

Гезел из Лейли и Меджнуна. 
Меджнун полностью свихнулся, бомжует где-то в пустыне, разговаривает только с животными. то есть живет не в реале, а в виртуале.
практичная Лейли же убрав все препятсвия мешавшие ей на ее пути к Меджнуну, спешит в пустынью, навстречу с любимым.
Меджнун увидев ее, не узнает ее, или же делает вид, что не узнает ее. они разговаривают, но Меджнун не хочет реальную Лейли, он хочет жить в пустыне с Лейли, которая сушествует в его воображении. Меджнун самый знаменитый онанист среди литертурных героев. вот в момент этой встречи и разговора с Лейли в больном мозгу Меджнуна возникает этот гезел. Гезел хорошо расскрывает суть противоречивых мыслей в голове душевнобольного. начиная со второго бейта каждая строка в бейтах противоречит другой строке.

Eyle sermestem ki, idrak etmezem dünya nedir
Men kimem saki olan kimdir meyü-sahba nedir

Gerçi canandan dili sheyda ücün kam isterem
Sorsa canan bilmezem kamı dili sheyda nedir

Vesldan cün aşıqı müstagni eyler bir visal
Ashiqe meshuqdan herdem bu istigna nedir

Hikmeti dünyavu mafiha bilen arif degil
Arif oldur bilmeye dünyavu mafiha nedir

Ahu feryadin Füzuli incidibdir alemi
Ger belayı eshq ile xoshnudisen govga nedir

приблизительный перевод:

я так пьян, что не пойму: что мир
кто я, кто официант, что бокал вина?

хотя у любимой прошу вожделения для безумно влюбленного сердца
но если любимая спросит что такое вожделение для безумно влюбленного сердца, не смогу ответить

самодостаточный влюбленный избегает соединения
почему все время влюбленный не нуждается в любимой

не тот мудрец, который знает смысл всего на свете
тот мудрец, кто не знает смысла всего на свете

твои вопли, Ай Фюзули, зае..ли весь мир
если тебе нравятся мучения любви, то зачем весь этот сыр-бор?

  • Like 1
  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Bushido said:

 

Физули был очень некрасивым и по стихотворению понимаю, что влюбился в одну не совсем порядочную.
Она со многими встречалась, а с ним не хотела:

hamiya derman ehsan eledi, meni xeste saymadi,  derman vermedi.

 


Прямо как сорока из детской считалочки:

Этому дала!Этому дала!Этому дала! А Физули не дала! 

 

 

  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

6 hours ago, Bushido said:

замечу, что если меня спросят какое азербайджанское стихотворение самое лучшее, назвал бы эту.
как Устад Физули расставил слова там, это не от мира сего.

И эта девушка даже лучше поет чем Шовкят Алекперова.

мне тоже нравится и это стихотворение, и кантата Д.Джахангирова, очень монументальное произведение.

что же касается девушки, ну вы и сравнили...вы наверное давно не слушали Шовкят Алекперову, послушайте и сравните...

 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...
On 12/24/2018 at 6:24 PM, Bushido said:

Физули был очень некрасивым и по стихотворению понимаю, что влюбился в одну не совсем порядочную.

Из каких слов такой вывод?

Quote

Она со многими встречалась, а с ним не хотела:

hamiya derman ehsan eledi, meni xeste saymadi,  derman vermedi.

Этого же в стихе и близко нет.

----------------------

"Məni candan usandırdı"

Məni candan usandırdı, cəfadan yar usanmazmı?
Fələklər yandı ahimdən, muradım şəmi yanmazmı?

Qəmu bimarinə canan dəvayi-dərd edər ehsan.
Neçin qılmaz mənə dərman, məni bimari sanmazmı?

Qəmim pünhan tutardım mən, dedilər yarə qıl rövşən
Desəm, o bivəfa bilməm, inanarmı, inanmazmı?

Şəbi-hicran yanar canım, tökər qan çeşmi-giryanım
Oyadar xəlqi əfğanım, qara bəxtim oyanmazmı?

Güli-rüsxarinə qarşı gözümdən qanlı axar su,
Həbibim, fəsli-güldür bu, axar sular bulanmazmı?

Degildim mən sənə mail, sən etdin əqlimi zail,
Mənə tən eyləyən qafil səni görcək utanmazmı?

Füzuli rindü şeydadır, həmişə xəlqə rüsvadır,
Sorun kim, bu nə sevdadır, bu sevdadan usanmazmı?

(Məhəmməd Füzuli)

------------------------

Покажите. Может я не вижу?

Если вторая мисра, то там про "других" ничего не сказано.

Qəmu bimarinə canan dəvayi-dərd edər ehsan.

Там общая фраза: "джанан онун геминден бимар (хесте) олана дерд дерманыны ехсан едер". Точка ! Можно добавить ".. ехсан едер ахы" так как весь гезел выражен в форме жалобы. Но никаких "других", "распутной женщины", "некрасивого Физули" )) и прочего "джефенгията" здесь нет.

Edited by A_12
Link to comment
Share on other sites

On 12/24/2018 at 5:24 PM, Bushido said:

hamiya derman ehsan eledi, meni xeste saymadi,  derman vermedi.

Хамыя верди, мяня вермяди...

Сомневаюсь, что такой великий поэт опустился на уровень мейханщика-подростка.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Adina said:

Хамыя верди, мяня вермяди...

Сомневаюсь, что такой великий поэт опустился на уровень мейханщика-подростка.

Ай, Адина, харалардайдын? буну еле 8 ай бундан еввел язардун да )) Меним кими, дервиш-и диванейе, мест-у биhуша, ехтиядж олмазды. ))

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, A_12 said:

Ай, Адина, харалардайдын? буну еле 8 ай бундан еввел язардун да )) Меним кими, дервиш-и диванейе, мест-у биhуша, ехтиядж олмазды. ))

Меня с декабря по май не было тут )))

Link to comment
Share on other sites

Было в одной из старых тем.

On 10/18/2018 at 11:48 AM, Сева ИМ said:
On 10/18/2018 at 10:29 AM, Бакылы said:

Yandı canım hicr ilә, vәsli-rüxi-yar istәrәm,

Dәrdmәndi-firqәtәm, dәrmani-didar istәrәm.

Bülbüli-zarәm, deyil bihudә әfqan etdiyim,

Qalmışam nalan qәfәs qeydindә, gülzar istәrәm.

Бакылы, сиз алла плиз, без гугл переводчика попробуйте перевести мне слова которые я выделила и скажите на каком они языке. И честно признайтесь вы понимаете это без перевода? Вы знаете значение всех слов? Только плиз йалансыз олсун))

Одним из юзеров ниже был дан перевод, но с ошибками. Поэтому, перевод:

Yandı canım hicr ilә, vәsli-rüxi-yar istәrәm,
Расставание сжигает душу мою, хочу/прошу воссоедиения с ликом любимой
( vәsl - встреча, соединение, rüx - пер. с перс. лицо или лик)

Dәrdmәndi-firqәtәm, dәrmani-didar istәrәm
Я старадающий от разлуки, хочу/прошу лекарство встречи
( firqәt - разлука, didar - встреча, от слово diden видеть (перс.))

Bülbüli-zarәm, deyil bihudә әfqan etdiyim
Я плачущий (стонущий) соловей, не впустую мой плач,
( zar - стон, плач (тихий); bihudә - впустую, бесполезно; әfqan - плач (в голос), все слова персидского происхождения)

Qalmışam nalan qәfәs qeydin d ә, gülzar istәrәm
Остался стонущим я в заточении клетки, цветник хочу.
( nalan - nalә edәn )

On 10/18/2018 at 12:38 PM, Сева ИМ said:
On 10/18/2018 at 12:33 PM, Bushido said:

Это азербайджанский язык сушествовавший 500 лет назад. )))

И теперь все кто не знает и не понимает старый-азербайджанский безграмотные, рускоязыцные цуски?))

Нет, конечно. Те кто не знают по стечению обстоятельств, кто не имеют возможности или времени узнать и изучить, и тем самым обогатить свой лексикон, конечно же не чушки.
Чушки только те, кто, из какого-то непонятного и абсолютно необоснованного самомнения, не знают и знать не желают, а потом с "высоты" своего незнания и невежества презрительно относятся к красоте и богатству азербайджанского языка.

И @Bushido это не старый-азербайджанский, это литературный азербайджанский.

Edited by A_12
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

‎24‎.‎12‎.‎2018 в 16:52, Starry Eyed сказал:

Так красиво девушку гулящей еще никто не называл) Умели раньше красиво говорить, не то что сейчас "mənim balam bal dadır, ancaq məni aldadır":facepalm:

Иисус Магдалине ноги мыл.

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

On 25.12.2018 at 00:32, Mira said:

мне тоже нравится и это стихотворение, и кантата Д.Джахангирова, очень монументальное произведение.

что же касается девушки, ну вы и сравнили...вы наверное давно не слушали Шовкят Алекперову, послушайте и сравните...

 

Я вот тоже самое хотела написать. Не сравнить конечно с Шавкет ханум.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

15 hours ago, A_12 said:

"Məni candan usandırdı"

Məni candan usandırdı, cəfadan yar usanmazmı?
Fələklər yandı ahimdən, muradım şəmi yanmazmı?

Qəmu bimarinə canan dəvayi-dərd edər ehsan.
Neçin qılmaz mənə dərman, məni bimari sanmazmı?

Qəmim pünhan tutardım mən, dedilər yarə qıl rövşən
Desəm, o bivəfa bilməm, inanarmı, inanmazmı?

Şəbi-hicran yanar canım, tökər qan çeşmi-giryanım
Oyadar xəlqi əfğanım, qara bəxtim oyanmazmı?

Güli-rüsxarinə qarşı gözümdən qanlı axar su,
Həbibim, fəsli-güldür bu, axar sular bulanmazmı?

Degildim mən sənə mail, sən etdin əqlimi zail,
Mənə tən eyləyən qafil səni görcək utanmazmı?

Füzuli rindü şeydadır, həmişə xəlqə rüsvadır,
Sorun kim, bu nə sevdadır, bu sevdadan usanmazmı?

(Məhəmməd Füzuli)

Интересная ситуация получается с гезелем приведенным Бушидо. Приходится делать уточнение. В латинице есть еще одна версия написания первого слова, которая меняет его смысл и смысл всей строки ))

В версии приведенной выше эта срока: Qəmu bimarinə canan dəvayi-dərd edər ehsan.
В таком написании первое слово - "Qəm" - "горе". Но также часто эта строка пишется со словом QAMU , а это старая версия слова  "hami" - "все".

Так что, одна буква решает какая версия более правильная. Версия "Всех больных Любимая одаривает лекарством от болезни" вполне может быть наиболее правильной. Для проверки находим написание гезеля арабским шрифтом. Между ГЯМ и ГАМУ там будет более чем одна буква разницы, так как буквы "Г" разные.

И убеждаемся, что слово все же  قامو   "гаму" - "все", и соотвественно вторая версия перевода строки  ))) Любил ли Физули распутницу как думает Бушидо, или все-таки это метафора о более возвышенной любви - решать вам ))

  • Like 2
  • Excellent 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...