Jump to content
Baku365.com

Красота и богатство азербайджанского языка


A_12

Recommended Posts

Wisdom

Fərasətəma  Ahum, в Авесте, переводится как Способный(к возрождению) Мир.

 

Link to comment
Share on other sites

Wisdom

Дюнйа - это бренный мир в отличии от  "архаичного" Ахум -  мир последний...

 

Link to comment
Share on other sites

Nkek
4 минуты назад, Wisdom сказал:

Fərasətəma  Ahum, в Авесте, переводится как Способный(к возрождению) Мир.

 

значит фарси

Link to comment
Share on other sites

A_12
19 minutes ago, Wisdom said:

Fərasət, как  вы считаете, исконное слово?

Персидское. От слова «Фарр».

Edited by A_12
  • Like 1
  • I don't like it 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom
2 minutes ago, A_12 said:

Персидское. От слова «Фарр».

Во времена Зярдющда не было еще никакой Персии...

Link to comment
Share on other sites

A_12
2 minutes ago, Wisdom said:

Во времена Зярдющда не было еще никакой Персии...

вы спросили слово ферасят я вам ответил.

могу добавить в качестве примера, что Farrukh это не Farr-ruH, а именно Farr-rukh через Х, а в персидском произносится как Фаррох. К душе не имеет никакого отношения, рух (рох) по фарси это «лицо». 

  • Like 1
  • I don't like it 1
Link to comment
Share on other sites

Baku2018

Терпеть не могу когда чушандры насильно суют в наш язык турецкие словечки, тем самым они как будто принижают наш язык. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom

Jan, əzab, əgibət, mal, din, namərd, böxtan, dastan, rəvan, rəvayət - все эти и множество других современных нам слов, практически без изменений, находятся в Авесте.

https://vk.com/doc358527_487710206?hash=764c0ffeff1d0d729b&dl=ca3e3914b124d2919c

Потому и, не ищите ни в фарси, ни в арабском указанного...

Edited by Wisdom
Link to comment
Share on other sites

Wisdom

Bostan, bar, ab, hava, sürət, həmkar, bənd, hanbar

Edited by Wisdom
Link to comment
Share on other sites

A_12
25 minutes ago, Wisdom said:

Jan, əzab, əgibət, mal, din, namərd, böxtan, dastan, rəvan, rəvayət - все эти и множество других современных нам слов, практически без изменений, находятся в Авесте.

https://vk.com/doc358527_487710206?hash=764c0ffeff1d0d729b&dl=ca3e3914b124d2919c

Потому и, не ищите ни в фарси, ни в арабском указанного...

Согласен с Вашим взглядом, что все эти слова были присущи нашему языку до тех времен когда здесь мог доминировать персидский или тюркский или арабский в чистом виде. Но "не ищите в фарси" не совсем верно...в фарси они есть. Другое дело, что счтать их заимствованиями ИЗ фарси возможно невено, несмотря на то, что так скажут лингвисты.

Все слова кроме агибет. Это слово арабское... Там есть и корень (UGB = "после") и несколько родственных слов, которых нет ни у нас ни в фарси.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom
2 minutes ago, A_12 said:

Согласен с Вашим взглядом, что все эти слова были присущи нашему языку до тех времен когда здесь мог доминировать персидский или тюркский или арабский в чистом виде. Но "не ищите в фарси" не совсем верно...в фарси они есть. Другое дело, что счтать их заимствованиями ИЗ фарси возможно невено, несмотря на то, что так скажут лингвисты.

Все слова кроме агибет. Это слово арабское... Там есть и корень (UGB = "после") и несколько родственных слов, которых нет ни у нас ни в фарси.

Агибет из Авесты. Можете пройти по указанной ссылке.

Link to comment
Share on other sites

A_12
2 minutes ago, Wisdom said:

Агибет из Авесты. Можете пройти по указанной ссылке.

Авесту писали давно, но переписывали в средние века. Ссылку открыл, книгу сохранил. Спасибо. Но это не единственный и не самый авторитетный источник информации по зороастризму.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Glock

90% арабизмов в азербайджанском языке это не просто слова из речи арабов, а коранические термины.. то есть они проникли в наш лексикон с распространением Ислама и его доминирующим положением в культуре народа.

Выше приведённые слова из них:

Мусибет, əzab, əgibət, mal, din, sürət, rəvayət

P.S. Mevzu üçün təşəkkür 

Edited by Glock
  • Excellent 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom
1 minute ago, A_12 said:

Авесту писали давно, но переписывали в средние века. Ссылку открыл, книгу сохранил. Спасибо. Но это не единственный и не самый авторитетный источник информации по зороастризму.

В других источниках, указывают, искаженно донельзя, например, как Амеша-Спент, на самом деле, Хямищя(к)-Бянд, по ссылке...

Link to comment
Share on other sites

Wisdom
2 minutes ago, Glock said:

90% арабизмов в азербайджанском языке это не просто слова из речи арабов, а коранические термины.. то есть они проникли в наш лексикон с распространением Ислама и его доминирующим положением в культуре народа.

Выше приведённые слова из них:

Мусибет, əzab, əgibət, mal, din, sürət, rəvayət

Бях(т)дин - доисламское самонозвание почитателей Благой Веры!

Edited by Wisdom
Link to comment
Share on other sites

A_12
4 minutes ago, Wisdom said:

В других источниках, указывают, искаженно донельзя, например, как Амеша-Спент, на самом деле, Хямищя(к)-Бянд, по ссылке...

Искажений действительно много... причем до неузнаваемости могут изуродовать слова..
Показанное Вами прочтение общепринятого Амеша-Спента нигде в другом месте не видел. Интересно.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Glock
1 minute ago, Wisdom said:

Бях(т)дин - доисламское самонозвание почитателей Благой Веры!

Про бях(т) не скажу, хотя похоже на иранизм/персизм.

Но дин - наше кораническое. И к Авесте не знаю какое отношение... может и есть там что-то совпадающее и что можно натянуть на ту культуру...

Но, дин в том первозданном виде и без искажений присутствует и на Филиппинах  и в Марокко... именно засчет  Ислама.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

A_12
4 minutes ago, Wisdom said:

Бях(т)дин - доисламское самонозвание почитателей Благой Веры!

Почему Вы добавляете (т) меняя смысл слова?.. Бех-дин - Лучшая (или Благая) Вера... В нашем языке же есть слово "бехтяр" и в фарси есть... означает "лучший", но корень все же "бех", потому как "-тяр" это окончание, как например, в "бядтяр" произносимое как "бятяр" - "худший".

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom
1 minute ago, Glock said:

Про бях(т) не скажу, хотя похоже на иранизм/персизм.

Но дин - наше кораническое. И к Авесте не знаю какое отношение... может и есть там что-то совпадающее и что можно натянуть на ту культуру...

Но, дин в том первозданном виде и без искажений присутствует и на Филиппинах  и в Марокко... именно засчет  Ислама.

Дин в Авесте  буквально, Совесть, более широкое понятие...

Link to comment
Share on other sites

Wisdom
1 minute ago, A_12 said:

Почему Вы добавляете (т) меняя смысл слова?.. Бех-дин - Лучшая (или Благая) Вера... В нашем языке же есть слово "бехтяр" и в фарси есть... означает "лучший", но корень все же "бех", потому как "-тяр" это окончание, как например, в "бядтяр" произносимое как "бятяр" - "худший".

Добавил, чтобы понятнее современным читателям показалось...

Link to comment
Share on other sites

A_12
6 minutes ago, Glock said:

Про бях(т) не скажу, хотя похоже на иранизм/персизм.

Но дин - наше кораническое. И к Авесте не знаю какое отношение... может и есть там что-то совпадающее и что можно натянуть на ту культуру...

Но, дин в том первозданном виде и без искажений присутствует и на Филиппинах  и в Марокко... именно засчет  Ислама.

Гардаш, в этом полностью согласен. Но с маленьким добавлением.... есть некоторые слова которые сходны в фарси и арабском, и они доисламские, на память не смогу сейчас вспомнить... Как мне кажется это одно из них. А вот кто у кого заимствовал теперь уже и не узнаешь... По остальным приведенным тобой словам, также как и ты, уверен, что они коранического происхождения.

Edited by A_12
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Adina

Хороший ролик, местами касающийся темы в том, насколько сложно понять происхождение языков, а тем более каких-то слов

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom

А вот слово "кёрпю", обсуждаемое ранее в теме, в Авесте -  острие(клинок).

Кирпи - остроиглый еж.

Link to comment
Share on other sites

A_12
2 minutes ago, Wisdom said:

Добавил, чтобы понятнее современным читателям показалось...

Но "бяхт" они знают, а "бех" не всегда... получается заблуждение. Если бы в написании были одинаковы (кроме последней буквы) можно было бы предположить, что "бяхт" по смыслу производное от "бех", но быквы "х" у них разные... одна "х" а другая "h".

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom

Напоследок, там же, дословно, сокровищница вечного блага - gənj-i-həmişə süd. Süd, как видите,  "архаичное", благо...

Link to comment
Share on other sites

A_12
12 minutes ago, Wisdom said:

Напоследок, там же, дословно, сокровищница вечного блага - gənj-i-həmişə süd. Süd, как видите,  "архаичное", благо...

В фарси до сих пор это слово есть (означает не совсем "благо" а "выгода").... И у нас есть, но не как "сюд", а как "сёвд" или "sövdə" или "sövdələşmə" - сделка

Edited by A_12
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom
31 minutes ago, Glock said:

Про бях(т) не скажу, хотя похоже на иранизм/персизм.

Но дин - наше кораническое. И к Авесте не знаю какое отношение... может и есть там что-то совпадающее и что можно натянуть на ту культуру...

Но, дин в том первозданном виде и без искажений присутствует и на Филиппинах  и в Марокко... именно засчет  Ислама.

Вера — = Ден. Пехл. dēn, авест. daēnā-, f. 1. Обозначение маздаяснийской религии и ее персонификации
как божества. Маздаяснийская вера вместе с Вахманом
была одним из первых творений Ормазда (Бд, 22). Она
была получена от Ормазда Зардуштом (Бд, 108; АВн,
1, 55; MX, 30)

О.М.Чунакова
ПЕХЛЕВИЙСКИЙ
СЛОВАРЬ
ЗОРОАСТРИЙСКИХ ТЕРМИНОВ,
МИФИЧЕСКИХ ПЕРСОНАЖЕЙ
И МИФОЛОГИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ

https://vk.com/doc358527_456292398?hash=1a60270490f1232dd9&dl=ff1c79f95c20d7012b

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Wisdom
43 minutes ago, A_12 said:

Но "бяхт" они знают, а "бех" не всегда... получается заблуждение. Если бы в написании были одинаковы (кроме последней буквы) можно было бы предположить, что "бяхт" по смыслу производное от "бех", но быквы "х" у них разные... одна "х" а другая "h".

 

Предопределение — пехл. brēhēnišn; baγōbaxt,
авест. baτō.baxta

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Bushido

Wisdom прав "дин" авестийское, индоевропейское слово и в очень древние времена семиты переняли его..

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Who Viewed the Topic

    45 members have viewed this topic:
    A_12  Фрекен Бок  Al Pacino  Abbasov J.  Nkek  Glock  Bodriy  Sör-Söhbet/Müzakire  Bushido  Yukiko  Царь  kolobok  Despina  Birdman  iНекто  Mag  Adina  Habibi  Stolz  nekka  Mr. TANNER  Cruz  Облигация  Salix  114  JaFlour  Liya1101  Wisdom  Тео  Zema  Obozrevatel  Дюймовочка  Castle in the snow  Luna  Провокация  Arximed  artist88  -=laziale=-  Сева ИМ  Zlaw  Светлый путь  F10  Edliye  Evol  Alpinist 
  • Who's Online   15 Members, 13 Anonymous, 31 Guests (See full list)

    • +Verman
    • +Pups.
    • +Чилийский диктатор
    • +Orion 68
    • +Grisbi
    • Arzu777
    • +Светлый путь
    • +Wolfy
    • +Spirt
    • +Rufikbakinec
    • +usseyn
    • +Agriae
    • +Flight
    • +-=laziale=-
    • ISmile
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms and Conditions