Jump to content
Baku365.com

Известного азербайджанского ученого-теолога выгнали из съемного жилья


Undina

Recommended Posts

Undina

Sputnik Азербайджан, [01.04.2024, 13:10]
[🖼 Известного азербайджанского ученого-теолога выгнали из съемного жилья.

Его сосед Габиль Фараджов рассказал @AzeSputnik, что Фазиль Гараоглу уже 5 дней ночует в его машине.

Владельцы съемной квартиры выбросили на улицу все его вещи, потому что он не смог заплатить за аренду.

Фазиль Гараоглу известен тем, что переводил Коран на русский и азербайджанский языки. Его супруга скончалась, а дочь живет во Франции и он не хочет причинять ей беспокойство.

Сам Гараоглу ранее назвал свою ситуацию "трагедией".]
Известного азербайджанского ученого-теолога выгнали из съемного жилья.

Его сосед Габиль Фараджов рассказал @AzeSputnik, что Фазиль Гараоглу уже 5 дней ночует в его машине.

Владельцы съемной квартиры выбросили на улицу все его вещи, потому что он не смог заплатить за аренду.

Фазиль Гараоглу известен тем, что переводил Коран на русский и азербайджанский языки. Его супруга скончалась, а дочь живет во Франции и он не хочет причинять ей беспокойство.

Сам Гараоглу ранее назвал свою ситуацию "трагедией".

Sputnik Азербайджан, [01.04.2024, 13:10]
https://t.me/AzeSputnik/58347

Link to comment
Share on other sites

Al Pacino
On 4/1/2024 at 2:30 PM, Undina said:

Сам Гараоглу ранее назвал свою ситуацию "трагедией".

 

трагедия деяндя это биябырчылыг

 

On 4/1/2024 at 2:30 PM, Undina said:

, а дочь живет во Франции и он не хочет причинять ей беспокойство

 

а сама дочь даже не беспокоится?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Elbilir

Фонд оплатил на год вперед аренду в другом месте.

Но не это важно важно ,что Профессор живет на пенсию в 450 азн 264 $

 

Link to comment
Share on other sites

BAKILI

Факт конечно вопиющий, вопрос почему владелец квартиры должен бесплатно держать религиозника переводчика у которого есть машина?

Может продать машину и жить дальше. Да и гонорара с перевода книженции должен хватить до конца жизни, если её вообще кто-то читает...

  • Like 3
  • Facepalm 1
Link to comment
Share on other sites

Astreya
On 4/2/2024 at 11:21 PM, BAKILI said:

Факт конечно вопиющий, вопрос почему владелец квартиры должен бесплатно держать религиозника переводчика у которого есть машина?

Может продать машину и жить дальше. Да и гонорара с перевода книженции должен хватить до конца жизни, если её вообще кто-то читает...

Машина не его . Это сосед, по-доброте душевной, позволил ему несколько дней ночевать в его машине , чтобы тот не замерз на улице . 

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Astreya
On 4/1/2024 at 2:36 PM, Al Pacino said:

 

трагедия деяндя это биябырчылыг

 

 

а сама дочь даже не беспокоится?

Это конечно очень грустно , когда видишь как дети «заботятся» о своих родителях(( А может это бумеранг , карма (как в соседней теме). Кто его знает ? Чужая семья потемки …

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

BAKILI
02.04.2024 в 23:28, Astreya сказал:

Машина не его . Это сосед, по-доброте душевной, позволил ему несколько дней ночевать в его машине , чтобы тот не замерз на улице . 

Хороший сосед, что не решился пригласить к себе домой.

Я б сжёг бы ему машину по доброте душевной, естественно чтоб не замёрзнуть на улице...

  • Facepalm 1
  • I don't like it 1
Link to comment
Share on other sites

Astreya
On 4/3/2024 at 12:37 AM, BAKILI said:

Хороший сосед, что не решился пригласить к себе домой.

Я б сжёг бы ему машину по доброте душевной, естественно чтоб не замёрзнуть на улице...

Почему ? Сосед тоже пенсионер , пожилой мужчина . Может он дома не один живет, сможет семья против . А тут он хоть какое-то хорошое дело сделал, пока другие только новости про это читали и возмущались на просторах интернета . Каждый делает столько добра , сколько может . 

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Bushido
02.04.2024 в 19:08, Elbilir сказал:

Фонд оплатил на год вперед аренду в другом месте.

Но не это важно важно ,что Профессор живет на пенсию в 450 азн 264 $

 

 

 

Hansi fond?

Link to comment
Share on other sites

BAKILI
02.04.2024 в 23:42, Astreya сказал:

Почему ? Сосед тоже пенсионер , пожилой мужчина . Может он дома не один живет, сможет семья против . А тут он хоть какое-то хорошое дело сделал, пока другие только новости про это читали и возмущались на просторах интернета . Каждый делает столько добра , сколько может . 

Всякое бывает, но коврик в прихожей мог бы постелить.

Если он настоящий теолог, то во всех мечетях таких должны принять с хлебом, солью.

Значит он никому не нужен...

  • Facepalm 1
  • I don't like it 1
Link to comment
Share on other sites

Bushido

Отметим, что профессор Фазиль Исмайылов 14 лет проработал в университете Гази в Анкаре.

 

Он написал более 5 000 страниц (семь томов) на тему Ermənilər və həqiqətlər - sənədlərdə («Армяне и истина - в документах»). 

 

https://media.az/society/1067955772/okazavshiysya-na-ulice-professor-vse-znayut-menya-kak-sostoyatelnogo-cheloveka-reportazh-foto/

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Bushido

Со вчерашнего дня на банковскую карту 77-летнего профессора Фазиля Гараоглу, который оказался на улице, где ночевал несколько дней, перечислено 30 тыс 428 манатов.

 

Как передает “Qafqazinfo”, об этом рассказала основатель сети книжных магазинов "Ali i Nino" Нигяр Кочарли на своей странице в социальной сети.

 

Она также отметила, что Фонд Гейдара Алиева и Фонд "Наргиз" арендовали профессору квартиру в Ясамальском районе столицы сроком на 1 год и 4 месяца и перевезли его туда.

 

Отметим, что профессор Фазиль Гараоглу 14 лет проработал в университете Гази в Анкаре – по личному поручению Президента Эрдогана он получил разрешение на исследование османских архивов. 

 

 

https://qafqazinfo.az/news/detailru/-25262

  • Like 4
  • Confused 1
Link to comment
Share on other sites

BAKILI
02.04.2024 в 23:57, Bushido сказал:

Со вчерашнего дня на банковскую карту 77-летнего профессора Фазиля Гараоглу, который оказался на улице, где ночевал несколько дней, перечислено 30 тыс 428 манатов.

 

Как передает “Qafqazinfo”, об этом рассказала основатель сети книжных магазинов "Ali i Nino" Нигяр Кочарли на своей странице в социальной сети.

 

Она также отметила, что Фонд Гейдара Алиева и Фонд "Наргиз" арендовали профессору квартиру в Ясамальском районе столицы сроком на 1 год и 4 месяца и перевезли его туда.

 

Отметим, что профессор Фазиль Гараоглу 14 лет проработал в университете Гази в Анкаре – по личному поручению Президента Эрдогана он получил разрешение на исследование османских архивов. 

 

 

https://qafqazinfo.az/news/detailru/-25262

Любой кто пропагандирует религиозное слово не останется без куска хлеба ибо запудрил мозги достаточно количеству доноров.

Странно, что Эрдоган не забрал его себе во дворец. На ночь рассказал бы ему 1000 и одну сказку как Шахерезада.

Удивило, что на 1 год и 4 месяца. Они видимо уже точно вычислили сколько ему осталось жить.

 

 

  • Facepalm 1
Link to comment
Share on other sites

Bushido

Когда прочитал "известный теолог" удивился, что его не знаю и его переводы тоже не знаю. Потому что знаю даже некоторых малоизвестных теологов. Тем более переводчик Корана.

 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Sorrel
02.04.2024 в 23:21, BAKILI сказал:

Факт конечно вопиющий, вопрос почему владелец квартиры должен бесплатно держать религиозника переводчика у которого есть машина?

Может продать машину и жить дальше. Да и гонорара с перевода книженции должен хватить до конца жизни, если её вообще кто-то читает...

Профессор год не платил за аренду (как пишут). Если дочь не поддерживает отношения и равнодушна к судьбе отца, может он сам тоже в этом виноват? Профессор это не значит априори хороший человек. И еще. Почему он живет на съемной квартире, ведь наверняка у него была квартира, куда она делась?

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Bushido
02.04.2024 в 23:11, BAKILI сказал:

Любой кто пропагандирует религиозное слово не останется без куска хлеба ибо запудрил мозги достаточно количеству доноров.

Странно, что Эрдоган не забрал его себе во дворец. На ночь рассказал бы ему 1000 и одну сказку как Шахерезада.

Удивило, что на 1 год и 4 месяца. Они видимо уже точно вычислили сколько ему осталось жить.

 

 

 

 

Для того чтобы перевести Коран нужно в совершенстве знать арабский язык.

 

Хочу найти его биографию, где учился, где работал. Не нашел.

Например не нашел никакой информации что он преподавал в Гази университети в Турции.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Sorrel
03.04.2024 в 01:14, Bushido сказал:

Когда прочитал "известный теолог" удивился, что его не знаю и его переводы тоже не знаю. Потому что знаю даже некоторых малоизвестных теологов. Тем более переводчик Корана.

 

Точно также журналисты пишут «известная певица», «известный …». Главное суметь попасть в новости, а там люди помогут. Не знаю почему, но этот профессор не вызывает сочувствия. Тем более, что иностранцы, работающие в Турции получают неплохие зарплаты, а он работал много лет. Почему он не платил год арендную плату за квартиру в Баку? Я не могу осуждать арендодателя за то, что выселил его. Он год ждал оплаты. В конце концов он не для благотворительности сдает квартиру, а хочет заработать денег для себя.

  • Like 6
Link to comment
Share on other sites

Bushido

 

Больше года жил, год не платил.

Еше взломал двери.

 

В этой истории я на стороне владельца квартиры.

 

"Фазиль муаллим больше года жил в квартире на втором этаже. Он в течение года не оплачивал аренду, так как не имел на это возможности. Домовладелец несколько раз взламывал дверь и менял замки. Профессор их ломал и снова входил в жилище. В конце концов хозяин вытащил вещи мужчины, потом закрыл квартиру и ушел."

 

https://media.az/society/1067955772/okazavshiysya-na-ulice-professor-vse-znayut-menya-kak-sostoyatelnogo-cheloveka-reportazh-foto/

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Bushido
02.04.2024 в 23:21, Sorrel сказал:

Тем более, что иностранцы, работающие в Турции получают неплохие зарплаты, а он работал много лет.

 

Bu barede melimat tapa bilmedim.

 

Google: Qazi universitesi Fazil Qaraoglu

Ya da Fazil Karaoglu.

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

BAKILI
03.04.2024 в 00:18, Bushido сказал:

 

 

Для того чтобы перевести Коран нужно в совершенстве знать арабский язык.

 

Хочу найти его биографию, где учился, где работал. Не нашел.

Например не нашел никакой информации что он преподавал в Гази университети в Турции.

Меня больше волнует судьбы людей которым искалечил жизнь этот горе переводчик...

Link to comment
Share on other sites

Editor
On 4/2/2024 at 4:51 PM, Bushido said:

 

 

Hansi fond?


Link to comment
Share on other sites

Editor

Я никогда об этом переводчике Корана не слышал….


Он вымышленный персонаж…

 

 

 

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Bushido

Bunu tapdim

 

 

1711964530_06.jpg

Link to comment
Share on other sites

Bushido
02.04.2024 в 23:25, Editor сказал:


 

 

Milletin pulu

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Bushido
02.04.2024 в 23:26, Editor сказал:

Я никогда об этом переводчике Корана не слышал….


Он вымышленный персонаж…

 

 

 

 

 

Книга есть, но никто не знал.

 

Может он из нескольких переводов на русский и азербайджанский составил свой перевод, сам не зная арабский.

 

Темная история. Дочь во Франции тоже.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Bushido

Dedim belke evveller familiyasi Qarayev olub, sonra Qaraoglu/Karaoglu eliyib.

 

Amma Fazil Qarayev de yoxdur. Qara Qarayev chixir 😒

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Gun-smith

Фейковая новость ?

Link to comment
Share on other sites

JFF

 

Перевод Корана на русский #13 - Ф. Караоглы

22 ноября 2020
В 1994 году в г. Баку 🇦🇿 был издан русский перевод азербайджанского учёного Фазила Караоглы. Его работа неоднократно публиковалась в Турции 🇹🇷 (как минимум 2 раза издавался в г.
 

В 1994 году в г. Баку 🇦🇿 был издан русский перевод азербайджанского учёного Фазила Караоглы. Его работа неоднократно публиковалась в Турции 🇹🇷 (как минимум 2 раза издавался в г. Анкара Фондом по делам религии Турецкой республики).

В 2014 и 2016 гг. вышло >40 000 экземпляров, которые были широко распространены турецкими представительствами в России 🇷🇺, Беларусии 🇧🇾 и Украине 🇺🇦. Однако, поскольку он никогда не публиковался ни в одной из этих стран, читатели не уделяли ему особого внимания.

Углубленный анализ текста перевода 🔬 выявляет влияние уже существующих русских переводов (напр, Крачковского и, что ещё более очевидно, турецкий «Kur'an-ı Kerim Açıklamalı Meali» (Ali Özek et al)).

В своих решениях о значениях Фазиль Караоглы, кажется, следует традиционному суннитскому подходу. Объяснения даны в скобках и охватывают общие вопросы: ссылки на людей, альтернативные значения и т. д.

Почти все имена сохранены в арабской транслитерации (но названия сур написаны в соответствии с их тюркским произношением).

Вообще, исполнение состоит из простых и коротких предложений. Следы некоторых художественных инструментов появляются очень редко. Более очевидна крайняя буквальность перевода. В некоторых местах это действительно помогает передать точное значение и, что немаловажно, фактический порядок формулировок Корана.

Однако для многих сур перевод Караоглы - это не более чем дословная конструкция, без каких-либо мостов для передачи точных значений аятов. Смешение архаичных терминов и современных разговорных слов («десница» вместо «рука», «сонм» вместо «собрание») также кажется довольно сложным.

Фазиль Караоглы предпочитает минимальное использование первичных арабских терминов в своем переводе. Например, такие слова, как «салят» и «закят», даются в соответствующих пояснениях, а не в основном тексте. В отличие от них, слово «вазир» وَزِيرًا (аят 25:35) появляется в транскрипции и сопровождается пояснением («имеется в виду помощник»).

Слегка проблематичная лексика в целевом тексте (хотя в целом разумная) и полное отсутствие комментариев - 2️⃣ фактора, мешающих этой работе конкурировать с другими русскими переводами.

ИСТОЧНИК: gloqur.uni-freiburg.de

 
 
В 1994 году в г. Баку 🇦🇿 был издан русский перевод азербайджанского учёного Фазила Караоглы. Его работа неоднократно публиковалась в Турции 🇹🇷 (как минимум 2 раза издавался в г.-2
 
 
 
В 1994 году в г. Баку 🇦🇿 был издан русский перевод азербайджанского учёного Фазила Караоглы. Его работа неоднократно публиковалась в Турции 🇹🇷 (как минимум 2 раза издавался в г.-3
 
 
 
В 1994 году в г. Баку 🇦🇿 был издан русский перевод азербайджанского учёного Фазила Караоглы. Его работа неоднократно публиковалась в Турции 🇹🇷 (как минимум 2 раза издавался в г.-4
 
 
 
В 1994 году в г. Баку 🇦🇿 был издан русский перевод азербайджанского учёного Фазила Караоглы. Его работа неоднократно публиковалась в Турции 🇹🇷 (как минимум 2 раза издавался в г.-5
 
 
 
В 1994 году в г. Баку 🇦🇿 был издан русский перевод азербайджанского учёного Фазила Караоглы. Его работа неоднократно публиковалась в Турции 🇹🇷 (как минимум 2 раза издавался в г.-6
 
 
 
В 1994 году в г. Баку 🇦🇿 был издан русский перевод азербайджанского учёного Фазила Караоглы. Его работа неоднократно публиковалась в Турции 🇹🇷 (как минимум 2 раза издавался в г.-7
 

https://dzen.ru/a/X7n0av_h3n9cmsAD

 

Link to comment
Share on other sites

Bushido
03.04.2024 в 00:13, JFF сказал:

Углубленный анализ текста перевода 🔬 выявляет влияние уже существующих русских переводов (напр, Крачковского и, что ещё более очевидно, турецкий «Kur'an-ı Kerim Açıklamalı Meali» (Ali Özek et al)).

 

 

Так и предполагал.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Who's Online   28 Members, 16 Anonymous, 47 Guests (See full list)

    • +Nazul
    • +Бер
    • +dvijok
    • +Heydar Ali
    • +Чилийский диктатор
    • +Модест
    • +Miranda
    • +Spirt
    • +Darth Vader
    • +Пантерка
    • Veter97
    • Arzu777
    • +Вредный Крыс
    • +I am gonna hell
    • +Ghost Shaman
    • +Хамаль
    • +telefonist
    • Caldogno
    • +Emil33
    • +Золушка1935
    • malenkaya pakost
    • Norarosa
    • +velmiw
    • +Razin
    • +Dervish
    • +Mr. TANNER
    • +Dominik_Toretto
    • +Operator85
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms and Conditions