Jump to content
Baku365.com

Трудности перевода


Molly

Recommended Posts

Retro

Как перевести "по умолчанию"?

Link to comment
Share on other sites

Retro

Пейсяр рогоносец? Как точно перевести?

Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
Just now, Retro said:

Как перевести "по умолчанию"?

 Dəyişməz halda

Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
Just now, Retro said:

Пейсяр рогоносец? Как точно перевести?

Переводится "кантовка".

Но не рогоносец. Ведь это необязательно тот, кому жена изменила. Сильный может словесно оскорбить слабого, тот со страху будет молчать и станет "пейсяр".

Link to comment
Share on other sites

Retro
1 час назад, Abbasov J. сказал:

Переводится "кантовка".

Но не рогоносец. Ведь это необязательно тот, кому жена изменила. Сильный может словесно оскорбить слабого, тот со страху будет молчать и станет "пейсяр".

Да я прочитал выше в этом значении никогда не слышал, в интернете русскоязычном только применительно к рогоносцу употребляют.

Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
Just now, gasiga said:

На самом деле лет 15 назад этого слова в обиходе практически не встречалось. Интересно с какой стороны оно популяризировалось.

Всё гениальное - просто: лет 15 назад культурной интеллигенции в стране было гораздо больше. 

  • Excellent 1
Link to comment
Share on other sites

gasiga
1 minute ago, Abbasov J. said:

Всё гениальное - просто: лет 15 назад культурной интеллигенции в стране было гораздо больше. 

До него в обиходе было слово бигейрят. Менее режущее слух и менее противное, хотя сила может была и больше.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
Just now, gasiga said:

До него в обиходе было слово бигейрят. Менее режущее слух и менее противное, хотя сила может была и больше.

Кстати, насчёт 15 лет вы ошибаетесь. Я служил 20 лет назад, и уже тогда в нашей армии это слово употреблялось повсеместно.

Link to comment
Share on other sites

Retro

Перед тем как пост написать гуглил синонимы рогоносца так как рогоносец может и не знать о рогах но ни чего не нашел и вот наконец наткнулся на антибабском форуме на ответ.

Куколд -  http://fb.ru/article/117245/kukold---chto-eto-takoe

Надо потом на том форуме погулять может там че интересное обсуждают )

Это только одна тема )

Страница 1310 из 1599
Link to comment
Share on other sites

gasiga
Just now, Abbasov J. said:

Кстати, насчёт 15 лет вы ошибаетесь. Я служил 20 лет назад, и уже тогда в нашей армии это слово употреблялось повсеместно.

В институте в 1996 было 400 парней. Я его там не слышал.

Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
Just now, gasiga said:

В институте в 1996 было 400 парней. Я его там не слышал.

Да, тоже был студентом в 1996, и тоже не слышал. Думаю, всё же это слово пришло в столицу из регионов, где-то в 97-98.

Link to comment
Share on other sites

gasiga
2 minutes ago, Abbasov J. said:

Да, тоже был студентом в 1996, и тоже не слышал. Думаю, всё же это слово пришло в столицу из регионов, где-то в 97-98.

Очень сухое грубое слово((

Link to comment
Share on other sites

dama8080
03.10.2018 в 21:47, Mira сказал:

Дама, спасибо, погуглила, что-то ничего не выходит. хотелось бы какого-нибудь устойчивого, распространенного  выражения (

да , я уже поняла, что это не совсем то слово, которое вы ищите. 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Филумена
On 09.08.2018 at 09:58, Abbasov J. said:

Нельзя.

Достаток - это Bolluq 

Изобилие - Firavanlıq

Благосостояние - Rifah

Firavanlıq это процветание. Bolluq - изобилие. Достаток - sərvət.

Link to comment
Share on other sites

Cholito
11 hours ago, Филумена said:

Firavanlıq это процветание. Bolluq - изобилие. Достаток - sərvət.

 

20181012_214754.jpg

Link to comment
Share on other sites

Филумена
Just now, Cholito said:

 

20181012_214754.jpg

И все правы.. но прежний пост на который я ответила был не очень правильным и потом, у нас не очень то грамотные переводчики. Разве что кто из старых остался или молодых да грамотных.

Edited by Филумена
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Cholito
4 minutes ago, Филумена said:

И все правы.. но прежний пост на который я ответила был не очень правильным и потом, у нас не очень то грамотные переводчики. Разве что кто из старых остался или молодых да грамотных.

Мне очень грамотные попадались,  а те что не очень,  обычно малооплачиваются. )

Link to comment
Share on other sites

Мира
12 hours ago, Филумена said:

Firavanlıq это процветание. Bolluq - изобилие. Достаток - sərvət.

Firavanlıq, Bolluq - ок, согласна с вами, но Достаток я все же перевела бы как Rifah...sərvət - это больше богатство

Link to comment
Share on other sites

Филумена
Just now, Mira said:

Firavanlıq, Bolluq - ок, согласна с вами, но Достаток я все же перевела бы как Rifah...sərvət - это больше богатство

Думаю рифаг это благополучие. Просто каждый по своему выражается и ещё раз приятно за наш язык,что он тоже не беден:conf_icon.php:

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Stolz
19 часов назад, Филумена сказал:

Думаю рифаг это благополучие. Просто каждый по своему выражается и ещё раз приятно за наш язык,что он тоже не беден:conf_icon.php:

А как же слово Varli insan / adam.

Link to comment
Share on other sites

Филумена
Just now, Stolz said:

А как же слово Varli insan / adam.

Богатый человек. 

Link to comment
Share on other sites

Stolz
1 минуту назад, Филумена сказал:

Богатый человек. 

Так возможно использование этого выражения по отношению к благополучному человеку, так как благополучие часто и с богатством сравнивается.

Link to comment
Share on other sites

Филумена
Just now, Stolz said:

Так возможно использование этого выражения по отношению к благополучному человеку, так как благополучие часто и с богатством сравнивается.

Можно,но думаю богатство это больше чем благополучие. Человек может быть с хорошим достатком - благополучный, а богатый это другое.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
On 13.10.2018 at 18:37, Stolz said:

А как же слово Varli insan / adam.

Состоятельный / Зажиточный человек (в зависимости от контекста).

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Unspoken

Скажите пожалуйста...цена моей плевы растёт..как перевести на наш язык?

Link to comment
Share on other sites

dama8080
1 час назад, Unspoken сказал:

Скажите пожалуйста...цена моей плевы растёт..как перевести на наш язык?

плева переводится как пярдя, а девственность -бакирялик. 

bakirəliyimin qiyməti artır ( наверно как-то так)

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

sangacal

"Игиди гова-гова,немерд элиирляр".

Сколько не пытался ёмко-одним словом перевести на русский,получалось лишь с кучей синонимов-"отважный","мужественный","смелый" но сути так и не передал.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
3 hours ago, dama8080 said:

плева переводится как пярдя

 

Zifaf

Link to comment
Share on other sites

dama8080
1 час назад, Abbasov J. сказал:

 

Zifaf

спасибо буду знать.

это отсюда пошло выражение зифаф геджеси?

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
34 minutes ago, dama8080 said:

спасибо буду знать.

это отсюда пошло выражение зифаф геджеси?

Совершенно верно.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Who Viewed the Topic

    225 members have viewed this topic:
    Al Pacino  dama8080  Abbasov J.  Cholito  Lahn-dill  Vahime  Амариллис  Сева ИМ  Dinozavr  Мира  Glock  gylya  Scarlett  -=laziale=-  Birdman  Ra Sha  Хамаль  Spirt  114  Zema  Zбаг  Arximed  Murad Ali  Alpinist  Carpe Diem  bacb  Сэм  amitola  Wzor  Psixoloq  trefoil  OvO  Molly  Starry Eyed  Bodriy  ataman  Stolz  Pixel  Monseigneur  Turbo  Zloy22  guru1  Bacho  perepelka  Bushido  Aliya  Adina  Liliana-Kim  Heydar Ali  Vartan  Valois  Ruada♡  God_bless_you  Kreative Life  PlatinumBest  Лента  LiyA_  nineliya  MuZa  Вредный Крыс  Бенц  Guest  gasiga  missUnderstanding  Gosha2014  China Soul  Guest  Bubusik  Mar de Sad  Terrakota  VusalAze  Aint Nuttin Like Me  sangacal  Wisdom  Grafika  Konatus  Филумена  Unspoken  Giaretta  Habibi  aliali  Obozrevatel  Находка  Natali_@@@  sa.abah  Yukiko  gospodin420  Провокация  Rauℓ  Messina  Экономист_Дед  Тео  F@y@  Moon Orchid  Kate  Hennessy  Артур Кянан Дёюль  Sonicka  Despina  Mamed  and 125 more...
  • Who's Online   24 Members, 18 Anonymous, 39 Guests (See full list)

    • +dvijok
    • +Чилийский диктатор
    • +Wolfy
    • +Leysan
    • Caldogno
    • +Artist77
    • +Rufikbakinec
    • +Вредный Крыс
    • +Veronik
    • +fishka_efim
    • +Mr. TANNER
    • +Халлы
    • Veritas
    • +Spirt
    • +Nazul
    • +SaxarYa
    • +Светлый путь
    • +Парадокс9966
    • +Miranda
    • +наргизахундова
    • +Lilallu
    • +sapiens
    • +Pashayev
    • +bulava

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms and Conditions