Jump to content
Baku365.com

Трудности перевода


Molly

Recommended Posts

Амариллис
1 hour ago, ImpendingDoom said:

rus-az.comЯ не отрицаю предыдущий варианты данные Юзером, но по мне - təkmil insan, təkmil həyat. Т.е ближе к слову полноценный - təkmil.

Но к человеку все же лучше kamil употреблять Мкаммаль и камиль однокоренные слова. По арабски камиль совершенный, а мукаммаль - принадлежность к совершенству.

А если не полноценный  человек? )

Link to comment
Share on other sites

ImpendingDoom
1 минуту назад, Амариллис сказал:

А если не полноценный  человек? )

Блин. Ссылка на рус-аз ком не прикрепилась.

Natamam insan. Это железно, так как в книгах по психологии комплекс неполноценности идёт как натамамлыг комплекси.

Просто я сомневаюсь, что аз. Язычный человек вас корректно поймет. Не потому что не знает этих слов, а потому что на нашем языке это слово в некоем психологическом контексте не распространено. 

Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
Just now, Такая как есть said:

И ещё, "обдуманный, продуманный"   как перевести? 

Düşünülmüş, ölçülüb-biçilmiş.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Экономист_Дед
26 minutes ago, Такая как есть said:

Рассудительный - это təmkinli? 

Основа - təməl? 

Спасибо!           

Рассудительный - это ağıllı, dərrakəli

Основа - təməl, bünövrə

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
Just now, Такая как есть said:

Рассудительный - это təmkinli? 

Основа - təməl? 

Спасибо!           

Təmkinli - Сдержанный.

Рассудительный - Düşüncəli

Основа - Təməl

Фундамент - Bünövrə

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Амариллис
15 hours ago, ImpendingDoom said:

Блин. Ссылка на рус-аз ком не прикрепилась.

Natamam insan. Это железно, так как в книгах по психологии комплекс неполноценности идёт как натамамлыг комплекси.

Просто я сомневаюсь, что аз. Язычный человек вас корректно поймет. Не потому что не знает этих слов, а потому что на нашем языке это слово в некоем психологическом контексте не распространено. 

Однозначно не поймет корректно) Я продолжу вас доставать) как сказать "полноценное питание"?

Link to comment
Share on other sites

ImpendingDoom
4 часа назад, Амариллис сказал:

Однозначно не поймет корректно) Я продолжу вас доставать) как сказать "полноценное питание"?

Вы используете мало используемые обороты на нашем языке
Təkmil qida если синхронно. Но так никто не говорит, я такого не слышал
Обычно говорят dəyərli qida, подразумеваю высокую витаминную, белковую и иную ценность данной еды. Или sağlam qida - здоровая пища. 

Многое в переводе зависит от контекста. В следующий раз киньте полное предложение по русскому, там уже легче будет продумать как написать что бы передать вашу мысль)

Link to comment
Share on other sites

Амариллис
15 minutes ago, ImpendingDoom said:

Вы используете мало используемые обороты на нашем языке
Təkmil qida если синхронно. Но так никто не говорит, я такого не слышал
Обычно говорят dəyərli qida, подразумеваю высокую витаминную, белковую и иную ценность данной еды. Или sağlam qida - здоровая пища. 

Многое в переводе зависит от контекста. В следующий раз киньте полное предложение по русскому, там уже легче будет продумать как написать что бы передать вашу мысль)

При чем тут saglam gida )) и я использую обычные повседневные выражения )

Link to comment
Share on other sites

Мира
On 06.09.2018 at 10:30, Амариллис said:

Доброе утро. Как переводится на азербайджанский слово "полноценный"?

tamdəyərli

Link to comment
Share on other sites

Мира
13 hours ago, Амариллис said:

как сказать "полноценное питание"?

tamdəyərli qida

Link to comment
Share on other sites

Мира
8 hours ago, Амариллис said:

Многое в переводе зависит от контекста. В следующий раз киньте полное предложение по русскому, там уже легче будет продумать как написать что бы передать вашу мысль)

вы правы, обычно переводчики даже не отвечают на вопрос, если нет контекста

Link to comment
Share on other sites

Spirt

Много слов просто не используется, даже при их наличии. Но есть. Помню  искали как перевести слово воображение .Оказалось что есть и такое.

Link to comment
Share on other sites

Мира
On 04.09.2018 at 06:50, dama8080 said:

в зависимости от контекста можно подобрать слова

вы правы, можно что-то подходящее выбрать, адаптировать, просто посмотреть, что обычно говорят по-нашему в таких случаях

Link to comment
Share on other sites

dama8080
4 часа назад, Spirt сказал:

Много слов просто не используется, даже при их наличии. Но есть. Помню  искали как перевести слово воображение .Оказалось что есть и такое.

воображение -тясяввюр, хяйал , тяхяйюл. 

а вот божья коровка у многих спрашивала по разному называют, запомнилась фатма няня .

Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
3 hours ago, dama8080 said:

воображение -тясяввюр, хяйал , тяхяйюл. 

а вот божья коровка у многих спрашивала по разному называют, запомнилась фатма няня .

Божья коровка - Parabüzən. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

dama8080
16 минут назад, Abbasov J. сказал:

Божья коровка - Parabüzən. 

Да, спасибо, я уже знаю, там еще один перевод есть халлы бёджяк, мне просто фатма няня понравилось,  девочка из Нахичевани сказала, что в детстве они божью коровку так называли, вообще в зависимости от местности многие названия очень сильно отличаются , такая же история со сверчком , как его только не назвали.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
Just now, dama8080 said:

Да, спасибо, я уже знаю, там еще один перевод есть халлы бёджяк, мне просто фатма няня понравилось,  девочка из Нахичевани сказала, что в детстве они божью коровку так называли, вообще в зависимости от местности многие названия очень сильно отличаются , такая же история со сверчком , как его только не назвали.

Сверчок - İşıldaböcək

А "Fatma nənə" в народе называют колорадского жука.

Edited by Abbasov J.
Link to comment
Share on other sites

dama8080
2 минуты назад, Abbasov J. сказал:

Сверчок - İşıldaböcək

а у меня в словаре - сисяй, а еще услышала джырджира , вот и пойми как правильно)))

Link to comment
Share on other sites

Bodriy
6 minutes ago, Abbasov J. said:

Сверчок - İşıldaböcək

А "Fatma nənə" в народе называют колорадского жука.

Светлячок - İşıldaböcək.

Сверчок -  Cırcırama

Link to comment
Share on other sites

Амариллис
11 hours ago, Mira said:

tamdəyərli

 

Спасибо )

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Cholito
3 hours ago, Bodriy said:

Cırcırama

По моему это стрекоза, а не сверчок 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Abbasov J.
2 hours ago, Bodriy said:

Светлячок - İşıldaböcək.

Сверчок -  Cırcırama

Нет.

Светлячок - İşıldaquş.

Сверчок - İşıldaböcək.

Cırcırama - Стрекоза.

Edited by Abbasov J.
Link to comment
Share on other sites

dama8080
46 минут назад, Abbasov J. сказал:

Нет.

Светлячок - İşıldaquş.

Сверчок - İşıldaböcək.

Cırcırama - Стрекоза.

 

стрекоза- ийняджя.

Link to comment
Share on other sites

Bodriy
On ‎9‎/‎8‎/‎2018 at 4:54 AM, Abbasov J. said:

Нет.

Светлячок - İşıldaquş.

Сверчок - İşıldaböcək.

Cırcırama - Стрекоза.

 

Link to comment
Share on other sites

Editor

Cırcırama = Сверчок 

Link to comment
Share on other sites

ultramarin

кто-нибудь владеет древними? арамейским например?

Link to comment
Share on other sites

Такая как есть

Как правильно сказать на азербайджанском "взаимоисключающий"? 

Link to comment
Share on other sites

Bodriy
4 hours ago, Такая как есть said:

Как правильно сказать на азербайджанском "взаимоисключающий"? 

qarşılıqlı müstəsna   və ya    bir-birini müstəsna edən

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Такая как есть
2 hours ago, Bodriy said:

qarşılıqlı müstəsna   və ya    bir-birini müstəsna edən

Благодарю 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Who Viewed the Topic

    225 members have viewed this topic:
    Al Pacino  dama8080  Abbasov J.  Cholito  Lahn-dill  Vahime  Амариллис  Сева ИМ  Dinozavr  Мира  Glock  gylya  Scarlett  -=laziale=-  Birdman  Ra Sha  Хамаль  Spirt  114  Zema  Zбаг  Arximed  Murad Ali  Alpinist  Carpe Diem  bacb  Сэм  amitola  Wzor  Psixoloq  trefoil  OvO  Molly  Starry Eyed  Bodriy  ataman  Stolz  Pixel  Monseigneur  Turbo  Zloy22  guru1  Bacho  perepelka  Bushido  Aliya  Adina  Liliana-Kim  Heydar Ali  Vartan  Valois  Ruada♡  God_bless_you  Kreative Life  PlatinumBest  Лента  LiyA_  nineliya  MuZa  Вредный Крыс  Бенц  Guest  gasiga  missUnderstanding  Gosha2014  China Soul  Guest  Bubusik  Mar de Sad  Terrakota  VusalAze  Aint Nuttin Like Me  sangacal  Wisdom  Grafika  Konatus  Филумена  Unspoken  Giaretta  Habibi  aliali  Obozrevatel  Находка  Natali_@@@  sa.abah  Yukiko  gospodin420  Провокация  Rauℓ  Messina  Экономист_Дед  Тео  F@y@  Moon Orchid  Kate  Hennessy  Артур Кянан Дёюль  Sonicka  Despina  Mamed  and 125 more...
  • Who's Online   24 Members, 17 Anonymous, 39 Guests (See full list)

    • +Artist77
    • Caldogno
    • +Pashayev
    • Mir67
    • +bulava
    • +Migrant
    • Xazar
    • movcon
    • +Orion 68
    • +Manneken Pis
    • +Джо Дассен
    • +Гамлет
    • +Timich
    • +SaxarYa
    • +Razario
    • navy
    • +mamsy
    • +Pups.
    • +Wolfy
    • +Azeri365
    • +Spirt
    • +Miranda
    • +Agakerim
    • +AliSa_777

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms and Conditions